
Threads — это платформа для сообществ, принадлежащая Meta, связанная с Instagram, с функциями, похожими на X (ранее Twitter). По состоянию на январь 2026 года активных пользователей Threads на китайском рынке достигло 3,2 миллиарда, а ежедневная активность на мобильных устройствах — 1,43 миллиарда человек, что официально превзошло X. В этой статье мы расскажем о руководстве по использованию Threads на китайском, почему его называют «脆» и какие модные слова обязательно нужно знать «脆友».
Threads — это приложение для общения, разработанное компанией Meta, материнской компанией Facebook, связанное с Instagram, ориентированное на короткие текстовые посты без особых требований к верстке. В Threads пользователи могут публиковать чисто текстовые сообщения, следить за любимыми друзьями или создателями контента, ставить лайки, репостить, цитировать или оставлять комментарии.
Разработка Threads началась в январе 2023 года, а 5 июля того же года оно было официально запущено, за первые пять дней привлекло более 100 миллионов пользователей, побив рекорд, установленный ChatGPT. Однако этот ранний успех не продолжился: к концу июля 2023 года число пользователей резко снизилось более чем на 80%. Только после президентских выборов 2024 года в Тайване начался всплеск популярности среди молодежи, а к концу 2025 года платформа начала стремительно расти.
Регистрация: Для Threads требуется аккаунт Instagram, X регистрируется отдельно.
Связь с платформой: Threads глубоко интегрирован с друзьями и контентом Instagram, X — отдельное приложение.
Алгоритмы рекомендаций: Threads использует алгоритмы для продвижения популярных постов, X — преимущественно хронологический порядок.
Целевая аудитория: Threads в основном для пользователей Instagram, X — для всех категорий пользователей.
По состоянию на 14 декабря 2023 года, из-за вопросов, связанных с нормативами о конфиденциальности пользователей, Threads был запущен в Европейском союзе с задержкой в 5 месяцев. 22 августа 2023 года Meta выпустила веб-версию приложения, чтобы пользователи могли пользоваться им на компьютерах.
Когда Threads только появился, многие пользователи не знали, как правильно его произносить, а некоторые в Тайване считали английское название сложным для произношения, поэтому стали использовать китайский слогон «脆» как прозвище для Threads. Позже многие пользователи из Гонконга тоже начали использовать это слово, некоторые даже ошибочно приняли «脆» за «跪», что породило выражение «脆友» или «跪友» — то есть «друзья-脆» или «друзья-跪».
Этот локализованный сленг быстро стал популярным в китайоязычном пространстве и сформировал уникальную культуру сообщества Threads на китайском. В отличие от других платформ, пользователи Threads на китайском создали собственную систему языка, которая укрепила чувство принадлежности и идентичность сообщества.
Если вы впервые используете версию Threads на китайском, рекомендуется сначала изменить аватар и имя. Для этого нажмите «编辑个人资料», выберите новый аватар или введите новое имя, затем нажмите «完成».
Нажмите кнопку «+» в центре нижней части экрана или сразу в верхней части экрана, выберите фото или видео для публикации и напишите текст поста, затем нажмите «发布», чтобы поделиться. Обратите внимание, что лимит текста — 500 символов, видео не более 60 секунд, а пост может содержать до 10 изображений или 10 видео.
Вы можете в реальном времени видеть последние обновления друзей на главной странице, нажав на пост, чтобы увидеть более подробную информацию. Недавняя популярная функция в китайской версии — «большие данные рекомендации»: помимо обновлений уже подписанных друзей, вы можете увидеть интересные новости или делиться увиденным.
Хотите ограничить, кто может отвечать на ваши посты? Перед публикацией нажмите «任何人都可以回覆和引用» и выберите, кто сможет отвечать: все, только подписанные вами или только упоминания.
Как и в Instagram, в Threads можно скрыть число лайков под постом. Для этого нажмите «…» в правом верхнем углу поста и выберите соответствующую настройку. Эта функция помогает снизить давление в сообществе и сосредоточиться на содержании.
Посты на Threads на китайском, как и в Instagram Stories, могут включать опросы. Просто нажмите на три линии внизу, чтобы добавить опрос, введите варианты и опубликуйте. Эта функция повышает уровень взаимодействия.
Чтобы узнать, сколько просмотров и лайков получил ваш пост на китайском, просто нажмите на интересующий пост и выберите «查看动态». Там вы увидите, сколько человек поставили лайк. Если пост был репостнут, можно также проверить это тем же способом.
Threads на китайском — это платформа, которая использует алгоритмы для продвижения контента. Популярные темы, вызывающие обсуждение, продвигаются алгоритмами, что делает посты более привлекательными для лайков и комментариев. Такие популярные темы становятся «流量密码» — секретом трафика в Threads.
«顶流» — это сокращение от «топовый поток», то есть топовые инфлюенсеры. В китайской версии Threads такие пользователи, как 林家謙 или 吳肇軒, с высокой популярностью и большим обсуждением, считаются «顶流».
«imagine» — это слово, означающее «представлять». Многие пользователи Threads начинают свои посты с «imagine», делясь личным опытом, чтобы вызвать отклик у других. Например: «imagine 你約咗人食飯但對方遲到一個鐘» — «Представьте, что вы договорились пообедать, а собеседник опаздывает на час».
Если хотите поделиться мнением, противоположным мейнстриму, начинайте с «unpopular opinion». Например, если все считают, что фисташковый десерт очень вкусный, вы можете начать с «unpopular opinion» и объяснить, почему вам он не нравится.
Многие публикуют фото, на которых могут попасть случайные прохожие. Тогда другие пользователи, заметив, что их сфотографировали, могут оставить комментарий «影到我 Pls del» — «Меня засняли, удалите». Это юмористический способ взаимодействия в сообществе.
Публикации с провокационными или спорными высказываниями могут вызвать негативную реакцию или ссору. Некоторые в конце таких постов добавляют «即係咁講» — «Ну, так и скажу», чтобы показать, что это просто шутка и не стоит воспринимать всерьез.
Когда делитесь причинами, почему вам нравится быть одиноким, или перечисляете рестораны для поездки в Корею, в конце добавляете «諗到再講» — «Дам знать, если что-то вспомню», чтобы позже дополнить или прокомментировать.
Видели посты о парах, которые флиртуют, или фанатов, успешно сделавших селфи? «脆友» шутливо комментируют «你就好啦» или отвечают картинками с этим текстом, выражая зависть или шутя.
«望周知» — это официальный термин, часто используемый в документах. В сообществе Threads на китайском его стали активно применять для привлечения внимания к важной информации, став одним из популярных сленгов.
Фраза «笑一個» стала популярной благодаря участнику ERROR — 保錡. Его посты и комментарии всегда содержат «笑一個», создавая его фирменный стиль и вызывая у «脆友» желание повторять и комментировать.

(Источник: Similarweb)
По данным «Форбс», к январю 2026 года число активных пользователей Threads по всему миру достигло примерно 3,2 миллиарда, из них около 1,43 миллиарда — ежедневные активные пользователи на мобильных устройствах, что превысило показатели X за тот же период. Согласно данным, в январе 2026 года число ежедневных активных пользователей X снизилось примерно на 11,9%, а у Threads наблюдался рост на 38%.
Основной драйвер роста Threads — его глубокая интеграция с Instagram, что позволяет существующим пользователям легко перейти на новую платформу. Уже в декабре 2025 года платформа привлекла более 30 миллионов новых регистраций. Аналитики прогнозируют, что в будущем Threads сможет генерировать около 11,3 миллиарда юаней дохода.