$TRUMP A rapariga de madeira indica que akan присутствовать no алunch banquete de Trump
Wait, let me correct that - I need to translate this properly to European Portuguese:
A rapariga de madeira indica que will attend no banquete de almoço de Trump
Actually, let me provide the correct translation:
木头姐 (Mù tóu jiě - "Wood Sister", likely a nickname) indica que comparecerá no banquete de almoço de Trump
Or more naturally:
A "rapariga da madeira" indica que comparecerá no banquete de almoço de Trump
The most accurate translation preserving the original meaning:
木头姐 afirma que comparecerá no