RUU CLARITY 法案進入關鍵階段,DeFi 和穩定幣成為焦點

來源:TokocryptoBlog 原標題:RUU CLARITY 法案進入關鍵階段,DeFi 與穩定幣成焦點 原連結: 美國加密貨幣法案 (RUU),即 CLARITY 法案,進入關鍵階段,參議員在參議院銀行委員會的標記過程前提出137項修正案。穩定幣的收益率 (yield) 和 DeFi 法規成為可能決定未來加密規範方向的主要爭議點。

長達278頁的 CLARITY 法案草案於週一晚間發布,經過五個月的兩黨討論。多數加密產業人士直到週二才看到完整草案。當天17:00截止提交修正案,促使多位參議員提出大量修正建議。

穩定幣收益率成最大爭議焦點

其中一個激烈的爭論點是關於穩定幣的收益率。參議員 Angela Alsobrooks 和 Thom Tillis 提出兩黨修正案,旨在明確用戶可以獲得收益的活動範圍。目的是明確允許的收益模型與被視為違規的結構之間的界線。

此議題被認為至關重要,因為它直接涉及穩定幣發行商的商業模式,並可能對整個加密市場產生重大影響。

DeFi 成焦點,產業壓力下的調整

除了穩定幣外,去中心化金融 (DeFi) 也成為焦點。參議員 Pete Ricketts 和 Cynthia Lummis 提出修正建議,修改 DeFi 法規措辭,因為產業反對新條款,認為這會為去中心化協議帶來法律不確定性。

此舉旨在避免新規範將 DeFi 協議視為中心化實體。

官員倫理與沃倫修正案

參議員 Chris Van Hollen 提出建議,防止政府官員從加密業務中獲利,包括反炒作規定,要求推廣加密資產者披露財務利益。

不過,部分倫理修正案預計不會在標記階段立即決定,因為參議院銀行委員會的權限有限。此議題可能在參議院後續階段討論。

同時,參議員 Elizabeth Warren 以提出超過20項修正案升高緊張局勢,包括全面禁止穩定幣收益率,以及推翻去年由貨幣監理署 (OCC) 發布的親加密指南。

標記成規範方向的關鍵

部分修正案甚至偏離加密內容。例如,參議員 Jack Reed 提出支持聯邦儲備主席 Jerome Powell 的修正案,背景是司法部調查,顯示標記過程也被用來傳達更廣泛的政治訊息。

白宮加密委員會執行長 Patrick Witt 表示,倫理條款將在法案通過委員會後、全院投票前加入,暗示可能進一步調整。

另一方面,參議院農業委員會主席 John Boozman 宣布將標記時間重新安排至1月27日,最新法案文本預計將在一周前發布。

數百項修正案的加入,使得 CLARITY 法案的標記結果預計將成為決定其對產業和全球加密市場影響程度的關鍵。

查看原文
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 9
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
QuietlyStakingvip
· 01-22 23:42
又是137個修正案,這幫人磨蹭半天就為了盯著stablecoin?
查看原文回復0
NFTRegrettervip
· 01-22 04:10
137個修正案?大哥這是要玩死DeFi的節奏啊
查看原文回復0
RetroHodler91vip
· 01-20 03:39
又是137個修正案...這幫議員真的閒嗎,stablecoin這塊肯定又要被折騰一遍
查看原文回復0
DAO开发者vip
· 01-20 02:03
說實話,137項修正案真的太瘋狂了……就像我們在實時見證治理原語的壓力測試一樣。不知道這些提案中是否有真正解決智能合約審計需求的,還是只是一般的監管表演 👀
查看原文回復0
幽灵链忠实粉vip
· 01-20 02:03
137個修正案?哥們這是要把DeFi改死啊
查看原文回復0
MemeCoinSavanvip
· 01-20 01:59
根據我對137項修正案的初步回歸分析(p-value仍待同行評審),規範清晰度的模因係數表明我們正進入高潮的copium季節。不過,穩定幣條款……那才是真正讓博弈論變得刺激的地方,說實話
查看原文回復0
Token Therapistvip
· 01-20 01:59
137個修正案?這哥們是想把CLARITY Act改到面目全非吧哈哈
查看原文回復0
盲盒受害者vip
· 01-20 01:47
137個修正案?聽起來就頭疼,又不知道最後會砍成啥樣,DeFi和穩定幣怕是要被反覆蹂躪了
查看原文回復0
合约自动投降vip
· 01-20 01:40
又來CLARITY Act的新聞,137個修正案?這下DeFi要遭殃了吧...
查看原文回復0
查看更多
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)